iWSheng-iWSheng Blog
iWSheng的头像-iWSheng Blog
徽章-备受喜爱-iWSheng Blog徽章-人气大使-iWSheng Blog徽章-资深玩家-iWSheng Blog9枚徽章站长香港管理员
祝你下一次哭,是上岸了。
改变懦弱性格-iWSheng Blog

Changing a Weak Personality

如果正在阅读这篇文章的你在平时生活情感或者工作当中总是表现出来又怂又懦弱的性格,你一定要认真看完这条文章 ,并且反复观看,接下来要说的可能会颠覆你的三观,但是只要你理解了我这个文章...
再见,中国(第三章)-iWSheng Blog
再见,中国(第二章)-iWSheng Blog

Farewell, China (Chapter 2) The following is the English translation of Chapter 2: When I was not yet 30 years old, I left China and immigrated to a country that was thousands of miles away. I had always wanted to get out of the restrictive environment I grew up in, and fulfill my dream of living abroad and experiencing a different culture. After leaving China, I felt like I had escaped from a cage. I could finally breathe freely and no longer had to worry about the endless rules and regulations. The first few years were filled with excitement and a sense of liberation. Everything was new and stimulating - the language, the food, the people, the lifestyle. It was like being reborn. However, as time passed, I began to miss certain aspects of my life in China. I missed the bustling energy of the cities, the delicious local cuisine, the close-knit family bonds, and the familiarity of my native language and customs. I found myself frequently comparing my new life to my old one, trying to weigh the pros and cons. There were times when I felt lost and isolated in the foreign country. Despite my efforts to integrate, I still struggled with the language and cultural differences. I often felt like an outsider, unable to fully understand or be understood by the local people. The sense of belonging I once had in China was now replaced by a feeling of rootlessness. I also realized that no matter how long I lived abroad, a part of me would always remain Chinese. My cultural identity was deeply ingrained and could not be easily shed. Even as I adopted new habits and ways of thinking, there were certain core values and perspectives that I held onto stubbornly. As the years went by, I began to appreciate China in a new light. I developed a deeper understanding and respect for the country's history, traditions, and societal norms - things that I had previously taken for granted or even rebelled against. In a sense, my time away from China had allowed me to view it with a fresh perspective, free from the biases and limitations of my upbringing. Occasionally, I would find myself longing to return to China, to reconnect with my roots and the people I left behind. The decision to leave had not been an easy one, and I often wondered if I had made the right choice. The pull of my homeland was strong, and I struggled with the idea of potentially going back. As I continue to navigate the complexities of living between two vastly different cultures, I realize that my relationship with China is ever-evolving. It is a dance of attachment and detachment, of familiarity and foreignness. I may never fully reconcile the two sides of my identity, but I am learning to embrace the duality and find a sense of balance within it.

2个月前
1450
IWS Multilang - WordPress多语言翻译插件-iWSheng Blog
人性的多样化(上)-iWSheng Blog
中国式“鸡娃”-iWSheng Blog

The "Chicken Parenting" Phenomenon in China

交易和攀比的游戏 最近几年,'鸡娃'这个词火得不行。说白了,就是家长们疯狂给孩子报班、补课、搞各种培训。我理解每个父母都希望孩子有出息,但现在这股风气已经完全跑偏了。你去看看周围那些...
再见,中国。-iWSheng Blog

Goodbye, China.

4个月前
2070
条件交换的爱情-iWSheng Blog

Love based on conditional exchange

爱情这东西,说得高尚一点叫灵魂契合,说得通透一点就是条件匹配,说得难听一点嘛,不过是利益交换而已。年轻人总喜欢假装自己追求的是纯粹,动不动就说要“嫁给爱情”,可惜世道早就把他们的脸...
恋爱中的五大“小丑行为”-iWSheng Blog

The Five "Clownish Behaviors" in Romantic Relationships

女人眼中的五大小丑行为,你知道男生是如何一步步化为小丑的吗?就是因为做了以下5个行为:真、绅、渴、急、氪,尤其是第五个行为可以直接判定为哥谭最强小丑,希望兄弟们看完之后再也不要走上...
女生不爱回消息,还要继续聊吗?-iWSheng Blog

Should I continue chatting with a girl who doesn't respond to my messages?

前言 给兄弟们一条忠告,不管是谁,如果你给她发了一条需要她回应的消息,但是却石沉大海,那就永远不要发第二条。很多兄弟追求女生的时候应该都遇到过这种情况,给女生一连发了好几条消息,但...